Il est des évidences qui échappent aux instances judiciaires les plus prestigieuses, à telle enseigne que se pose la question de savoir si dans le cas relaté dans l´article qui suit, nous assistons à une simple interprétation stricte et pointilleuse des textes de droit ou bien si cette « rigueur » dessine une tendance laxiste des Magistrats se rendant ainsi coupables d´un aveuglement d´une grande dangerosité.

Pour vous, en ligne , voici un article sur un arrêt rendu par la Cour de Cassation allemande.

A vos claviers,

Rachel

L’Allemagne et les slogans nazis

C’est ce qui découle de l’arrêt de la plus haute instance d’appel du pays, la Cour de cassation. C’est à elle que s’est adressé un néo-nazi à l’identité soigneusement protégée. C’est elle qui a cassé sa condamnation.

L’individu était jugé pour avoir transporté une centaine de T-shirts portant la devise des jeunesses hitlériennes.

La raison : les inscriptions figuraient en anglais.

Quelle importance ?

Seuls les slogans nazis inscrits en allemand seraient répréhensibles. Ainsi en a décidé la vénérable cour.

Ils peuvent s’écrire en croate, façon oustachi. Voilà qui réjouira Milivoj Asner, criminel de guerre que l’Autriche refusa d’extrader au printemps dernier.

Ils peuvent s’écrire en arabe, façon grand mufti de Jérusalem, ami enthousiaste d’Hitler.

Ce grand humaniste déclara que les Juifs étaient les ennemis communs de l’islam et du Reich. La victoire des troupes alliées rendit une partie de l’interprétation caduque.

Ils peuvent s’écrire en français, à la façon d’un Darlan ou du wallon Degrelle. Illustrés de quelques dessins antisémites de Georges Rémi dit Hergé ?

Vaste choix pour décision cynique.

À moins que personne n’ait songé avertir l’Allemagne que l’Europe existait. Il y est de bon ton d’y apprendre une seconde langue. Au minimum. La plupart des idiomes européeens utilisent le même alphabet.

Ceci dit pour ne pas effaroucher nos amis teutons. Mais permettons-nous d’insister : un slogan nazi est un slogan nazi.

Et avec cette mode du tourisme, écrit en anglais il reste compréhensible aux voyageurs.

Chassez le naturel… Oui, c’est injuste. Mais cette sorte de réminiscence en appelle d’autres.

Halde là ! naturel ne désigne point des hommes.

Ceci n’est pas un appel à envahir l’Allemagne et à bouter hors des frontières ses gentils citoyens monoglottes.

Bernadette Capdevielle
© Primo, 17-08-2009

http://www.primo-info.eu/selection.php?numdoc=Ed-581554542

La rédaction de JForum, retirera d'office tout commentaire antisémite, raciste, diffamatoire ou injurieux, ou qui contrevient à la morale juive.

S’abonner
Notification pour
guest

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

0 Commentaires
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires