Une semaine après le massacre dans la synagogue Etz Haïm de Pittsburgh, aux Etats-Unis, le ‘Pittsburgh Post-Gazette’, tenant à exprimer sa solidarité avec la communauté juive, a rendu un hommage vibrant aux onze victimes.

En première page du journal, il a publié le début du texte du Kaddish en hébreu avec sa traduction en anglais : « Magnified and sanctified be Your name ».

« Ce sont les premiers mots de la prière des endeuillés juifs, qui sera récitée ce soir lors du premier Shabbat qui suit la tuerie de la Synagogue Tree of Life’ », a-t-il ensuite précisé.  Et d’expliquer : « Le Kaddish est récité pour honorer les morts et réaffirmer son engagement envers D. après le décès d’un être cher ».

Ce n’est pas le seul média à faire un tel geste : la chaine américaine NBC, tenant elle aussi à montrer son émotion et sa sympathie, a terminé son journal télévisé par le Kaddish, chanté en hébreu par un Hazan, Azi Schwartz, alors que défilaient les photos et les noms des onze fidèles lâchement assassinés.  Puis le présentateur a déclaré, pour conclure : « Que leur mémoire soit bénie ».

Claire Dana-Picard

La rédaction de JForum, retirera d'office tout commentaire antisémite, raciste, diffamatoire ou injurieux, ou qui contrevient à la morale juive.

S’abonner
Notification pour
guest

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

1 Commentaire
Le plus récent
Le plus ancien Le plus populaire
Élie de Paris

Il est déplorable que le kadish soit assimilé à la mort et au deuil. C’est exactement le contraire !
En exaltant le grand nom du Seigneur, et le programme salvateur pour le Monde entier, et la plénitude dans les « Mondes supérieurs, » on est censé ressentir une certaine émulation et la faire partager à l’auditoire, participant.
Énoncer un principe de Vie !
Cette Sanctification se déclame à chaque évènement rituel juif, dont la prière associative à 10 minimum. Et c’est alors ce principe qui console des endeuillés éventuels, s’il y en a !
Il est capital d’en avoir connu le sens, dans sa langue, avant de le réciter, sinon, ce serait anonner, bêtement et cette sanctification ne sortirait pas de la courbe d’une kippa !