WASHINGTON, DC - SEPTEMBER 15: Prime Minister of Israel Benjamin Netanyahu speaks as U.S. President Donald Trump looks on during the signing ceremony of the Abraham Accords on the South Lawn of the White House September 15, 2020 in Washington, DC. Witnessed by President Trump, Prime Minister Netanyahu signed a peace deal with the UAE and a declaration of intent to make peace with Bahrain. Alex Wong/Getty Images/AFP

Maison-Blanche : discours intégral de Binyamin Netanyahou s’exprime lors de la cérémonie

Avant la signature de l’accord de normalisation entre Israël, les Emirats arabes unis et Bahreïn, le président Donald Trump, le Premier ministre israélien et les ministres des Affaires étrangères des deux Etats arabes se sont exprimés.

 

 

Binyamin Netanyahou:

« C’est un grand jour et un tournant historique. Il annonce une nouvelle ère de paix. Depuis des milliers d’années, le peuple juif prie pour la paix et depuis des décennies l’Etat d’Israël prie pour la paix. En ce jour, nous ressentons une profonde reconnaissance. Je vous remercie, cher président Trump, pour votre leadership déterminé. Vous vous êtes rangé de manière résolue aux côtés d’Israël, vous vous êtes dressé avec courage contre les tyrans iraniens de Téhéran, vous avez proposé une vision réaliste de paix entre Israël et les Palestiniens et vous avez réussi à être médiateur dans le cadre de cet accord de paix historique que nous nous apprêtons à signer. Une paix qui jouit d’un large soutien en Israël, aux Etats-Unis, au Moyen-Orient et dans le monde entier.

Je remercie les prince-héritier Mohammed ben Zayed des Emirats arabes unis et vous-même, le ministre des Affaires étrangères Abdallah ben Zayed. Je vous remercie tous deux pour votre leadership clairvoyant et pour votre collaboration avec les Etats-Unis et Israël afin d’élargir le cercle de la paix. Je remercie aussi le roi Hamed du Bahreïn et vous-même, le ministre des Affaires étrangères Abdelatif al-Ziyani pour vous être joints à l’apport de cet espoir pour les descendants d’Abraham.

A tous les amis d’Israël au Moyen-Orient, ceux qui sont là aujourd’hui et ceux qui nous rejoindront demain, je dis ‘Peace, Salaam Aleikoum, Shalom’ ! Vous avez entendu le président dire qu’il y a déjà une liste de pays supplémentaires. Il y a encore quelques années, on ne pouvait même pas imaginer une telle chose, mais grâce à la détermination et l’esprit de décision, et dans une manière nouvelle de concevoir la paix, cela se produit. Merci, monsieur le président !

Mesdames et messieurs, la population d’Israël connaît le prix de la guerre. Moi aussi je le connais. J’ai été blessé au combat, un bon ami à moi est mort dans mes bras, et mon frère Yoni a été tué lors d’une opération de libération d’otages à Entebbe. La douleur de mes parents à la mort de Yoni me hantera jusqu’à la fin de mes jours. Au cours des années, j’ai très souvent rendu à des familles endeuillées par le terrorisme, et j’ai vu cette même douleur. C’est pour cela que je suis ému d’être ici aujourd’hui. Ceux qui portent sur eux les cicatrices de la guerre ressentent le mieux les bénédictions que procure la paix.

Ces bénédictions de la paix que nous signons aujourd’hui sont prodigieuses. Premièrement, parce que cette paix grandira et inclura d’autres pays et finira par résoudre définitivement le conflit israélo-arabe. Deuxièmement, grâces aux effets économiques gigantesques qui rejailliront sur toute la région et sur chacun de nos citoyens, et troisièmement, parce qu’il ne s’agit pas seulement de paix entre dirigeants, mais entre les peuples et les personnes.

Israéliens, Emiratis et Bahreïnis sont déjà en train de le concrétiser. Nous sommes avides d’investir dans un avenir de coopération, de succès et de paix. Nous avons d’ailleurs déjà commencé à collaborer dans la lutte contre le Corona et je suis convaincu qu’ensemble, nous trouverons des solutions aux problèmes et défis qui influent sur la vie de notre région.

Alors, malgré les nombreux défis et les tracas auxquels nous faisons tous face, arrêtons-nous un instant pour apprécier ce jour si particulier. Élevons-nous au-dessus des divergences politiques et mettons le cynisme de côté. Ressentons en ce jour le battement d’ailes de l’Histoire. La paix que nous faisons aujourd’hui survivra bien après la disparition de cette pandémie.

Mesdames et messieurs,

J’ai consacré ma vie pour garantir la place d’Israël parmi les nations, assurer l’avenir du seul Etat juif au monde. Afin d’atteindre cet objectif, j’ai œuvré pour qu’Israël soit un Etat très fort. Car l’Histoire nous apprend que la force entraîne la sécurité, la force entraîne des alliances, et en fin de compte, et c’est ce que le président Trump dit continuellement, la force amène la paix. Le Roi David a exprimé cette vérité élémentaire il y a des milliers d’années dans notre capitale éternelle Jérusalem. Sa prière contenue dans les Psaumes qui viennent de notre lointain passé et annoncent un futur brillant : ‘Dieu donne la force à Son peuple, Dieu bénira son peuple par la paix’.

Monsieur le président, chers invités, nous célébrons dans quelques jours Roch Hachana, le Nouvel an juif, et quelle belle bénédiction cette nouvelle année nous amène-t-elle : une bénédiction d’amitié, d’espoir et de paix ».

Après les discours, s’est tenue la cérémonie de signature des traités de normalisation ainsi qu’un document appelé « pacte d’Abraham ».

Vidéos:

Photo Yonatan Sindel / Flash 90

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.